在快手,还有更多像李娃娃、小岗同学、进击的陈同学一样的博主,他们朴实地记录着各色人生的真实生活,带给大众不一样的感受和体悟,他们用真实而深刻的内容,引发大众的思考。而在《街角人生,万象世界》中,这9位纪实创作者也将从他们的真实视角出发, 带大家看到之前没有关注到的地方。
杨凡戏里戏外的流金岁月。用个网络流行语来形容杨凡——一个不折不扣的“斜杠青年”。杨凡早年游学于欧美,曾致力于音乐与舞蹈事业,后从事摄影与导演工作,同时也深耕于写作领域。
香港影迷真有眼福,好莱坞大片经常都能提前一到两天上映。
2011年,美属萨摩亚足协受美国足协援助,聘请了荷兰人担任主教练,开始备战2014年世界杯大洋洲预选赛。萨摩亚的队员们是一帮标准的业余球员。此外,球队里还有一位依靠激素维持女性特征的变性人,而他在场上的位置,则是中后卫。
笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。
国剧四面开花,各种类型剧迷各得其所。