其二,此前的韩国类型片深受港片影响,但《寄生虫》后,这种影响更多来自好莱坞。《铁雨2》《釜山行2》等续集大片的失败,便是因为韩国导演急于模仿好莱坞类型叙事,从而丧失了韩影独特的地域和社会意味。
主演:
辞职了又没人娶她,手头也不怎么有钱,还哑了,以后想找大款也找不到了,只能回底层过穷困潦倒的生活。
值得一提的是,电视剧《归路》改编自墨宝非宝的同名小说,除了《归路》之外,电视剧《亲爱的,热爱的》 《周生如故》等作品也出自她的手笔。 这些成功的电影化作品,也是《归路》备受瞩目的理由之一。 演员们达成了这个IP。
除了配音本身在艺术创作上存在局限,配音问题频频成为热点话题,还与大众舆论走向有一定关系。梳理配音话题的发展过程我们发现,配音问题第一次引发大众热议,是“数字小姐”事件中某演员在表演时只念数字,台词全靠后期配音。这种配音使用不当的极端案例在当时引发了大众对演员不敬业、不专业问题的高度关注。受到这一事件影响,很多观众对影视剧配音的态度发生急剧变化,从或欣赏或无感转为吐槽甚至排斥,并将是否使用原声当成心中衡量演员业务能力与影视剧专业水平高低的重要标准。有网友直言:“资深演员,请用原声,因声音早已被大众熟知,配音显得虚假;年轻演员,请用原声,如果连台词都说不好,就应该下功夫苦练。”很多时候,大众借着吐槽配音问题呼唤演员使用原声,表达对影视从业者专业素养、敬业精神的更高要求。
艺术电影在中国已有稳定市场